viernes, 11 de junio de 2010

Gestiones sobre excepciones al Copy Right para Libros Accesibles

Una Tarea Épica para lograr Libros Accesibles para los ciegos del Mundo. ULAC.
Desde hace ya más de dos años, CIDESI, en Perú, viene contribuyendo haciendo insidencia al interior del Estado peruano, por lograr el apoyo firme del Perú, a estas iniciativas que desde la Unión Mundial de ciegos, y puntualmente la Unión Latinoamericana de Ciegos, se viene impulsando las condiciones regulatorias internacionales para facilitar el flujo de libros accesibles para ciegos.
Tal como lo señala la propia Unión Latinoamericana de Ciegos, el objetivo de estos esfuerzos, son dos:
· Crear una base mínima compartida de excepciones que facilite la producción de libros accesibles.
· Eliminar las travas legales que no permiten la circulación y el intercambio de los libros accesibles entre organizaciones de diferentes países.
A continuación, consignamos lo señalado por la ULAC, a este respecto, y que señala la situación actual en que se encuentra esta gestión que requiere el apoyo de la mayor parte de países:
Brasil, Ecuador y Paraguay presentaron la propuesta de tratado en mayo de 2009 en la OMPI , que en el mes de diciembre obtuvo un importante apoyo de todos los países de nuestra región y de relevantes países asiáticos. Recientemente México se ha sumado como nuevo país patrocinante de la propuesta, lo que ha sido un paso muy importante.
Del 21 al 24 de junio próximos se realizará en Ginebra la 20ª reunión del Comité Permanente de Derechos de Autor y Derechos Conexos, donde se discutirá esta propuesta junto con otras propuestas presentadas por Estados Unidos y Àfrica.
Tras una consulta abierta realizada a fines de mayo en Ginebra, surgen cuatro posiciones:
a)Brasil, Ecuador, Paraguay y México han presentado una propuesta de agenda de trabajo para que las discusiones sobre el tratado avancen y se solicite a la Asamblea General de la OMPI que organice una conferencia diplomática inicios de 2012 donde se trabaje el texto y se produzca oficialmente el tratado.
b)Estados Unidos y Europa han presentado otras propuestas por las que buscan solucionar el problema del acceso a la lectura de las personas con discapacidad a través de una "Declaración no vinculante" que pretende ser una alternativa política a la propuesta de tratado.
c)Àfrica ha su vez a presentado una propuesta de avanzar en un tratado que incluya las excepciones para libros para ciegos pero que amplía sus objetivos buscando generar también excepciones para Bibliotecas y materiales educativos.
d)La OMPI y las organizaciones de Editores están impulsando también una "Plataforma de sectores interesados" que busca reunir a los editores con las organizaciones de ciegos y generar programas pilotos de aportes de libros por parte de editores y circulación internacional a través de "intermediarios de confianza". Esto tiene alcance muy acotado y formas sumamente restrictivas, a la vez que cuenta con mínima participación de países en desarrollo.
Desde ULAC se considera que un tratado vinculante es la herramienta adecuada, pues una vez firmado y ratificado por los diferentes países entra en vigor, obligando a los Estados parte a cumplir con los compromisos asumidos.
Las otras iniciativas propuestas tienen el riesgo de ser cumplidas sólo en forma parcial, de ser cumplidas en ciertos países pero no llegar nunca a afectar a otros y es aquí donde los países en desarrollo tienen mayores desventajas y menores posibilidades de que este tipo de propuestas se implementen.

En Perú, estamos haciendo los esfuerzos del caso, para lograr que el Estado peruano, se sume a este grupo de países impulsores de esta iniciativa de claro impacto en la inclusión de personas ciegas.
En post sucesivos estaremos consignando algunos de estos documentos de gran relevancia en la tarea en que nos encontramos con las demás organizaciones de personas con discapacidad visual de la región.

No hay comentarios: