miércoles, 29 de septiembre de 2010

La ONPE No Atendería a Todos los Votantes con Discapacidad Visual en las elecciones 2010

Los Votantes con Discapacidad Visual del Interior del País Quedarían sin Usar las Cartillas Braille.
ONPE Cartillas Braille.
A pocos días de llevarse a cabo las elecciones municipales, regionales y de Referendun, ha salido la noticia de que la ONPE habría brindado información incompleta o falsa al anunciar públicamente que las personas con discapacidad visual podrían utilizar las cartillas Braille en los comisios del próximo domingo 3 de octubre.
Tal como saliera en esta y otras notas de prensa, se anunció públicamente que todos los votantes con discapacidad visual tendrían la posibilidad de utilizar las cartillas Braille en el ejercicio de su derecho de voto. No se dijo que essa facilidad, ese derecho a ejercer su voto en condiciones de inclusión, solo tendría lugar en Lima. De hecho, en estos días, algunas personas del interior del país, han expresado su inquietud por saber si, al igual que en oportunidades anteriores, este año en las elecciones próximas, también tendrán la facilidad de ejercer su derecho de votación, haciendo uso de las cartillas Braille.
Al parecer, esto no sería así, según han señalado algunas personas vinculadas con la elaboración de las cartillas braille. Dichas cartillas Braille, solo habrían sido previstas para utilizarse en la ciudad de Lima, lo que, de confirmarse esta información, dejará a muchos ciudadanos con discapacidad visual, sin la posibilidad de votar en forma autónoma, segura y soberana.
Consideramos que se trata de un grave retroceso respecto de procesos electorales anteriores. Es una involución lamentable que una vez más los ciudadanos con discapacidad visual tengan que requerir el apoyo de una tercera persona para poder ejercer su derecho cívico.
Esto, además, se suma al problema de accesibilidad Web que la ONPE ha mostrado en sus respectivas Web Sites. Como podía comprobarse en la sección de registro para personas con discapacidad visual que en su momento se publicó en este mismo Blog, la ONPE no ha tenido el cuidado de utilizar captchas accesibles para permitir la interacción normal de usuarios de lectores de pantalla. De hecho, esto puede verificarse hoy, si uno visita la sección 'Contactarnos' de la Web oficial de la ONPE.
La amplia difusión que que puede encontrarse incluso en Youtube, no explica claramente que esta medida valiosa e inclusiva por parte del organismo electoral oficial, solo se restringiría a la ciudad de Lima. Tampoco se encuentra alguna comunicación actual que aclare el tema, de tal forma que los votantes con discapacidad visual del interior del país, puedan tomar sus previsiones para asistir a la votación, acompañados de alguna persona de su confianza, que ya de por sí, es una disminución a su condición de ciudadanos en pleno ejercicio de sus derechos civiles.
Consignamos a continuación, lo que en su mmomento también informaba RPP:
la ONPE facilitará el acceso a las mesas de sufragio, apoyará para el traslado dentro de los locales votación con ayuda de las instituciones de salud y elaborará plantillas de cédulas de sufragio en lenguaje Braille para los electores invidentes.

martes, 28 de septiembre de 2010

Llegó BLIO: El Lector digital que Revolucionará el Concepto

Ray Kurzweil, haciendo nuevamente de las suyas.
K-NFB Reading Technology, Inc.
Por fin, luego de casi diez meses de espera, los amigos de K-NFB Reading Technology, nos comunican que ya está disponible desde hoy mismo, su lector de libros electrónicos BLIO. Según se ha indicado, Blio revolucionaría el concepto de libro electrónico, imitando visualmente, la pressentación de un libro físico.
Y para nosotros, usuarios de lectores de pantalla, lo interesante es que, dado que esto es un desarrollo cooperativo entre la emmpresa de Kurzweil y la NFB de los EEUU, viene con opciones de accesibilidad ya incorporada. Vale decir, que este formato, este sistema de lectura de libros electrónicos, puede mirarse, puede solo leerse, y puede también escucharse. Y encima, es gratuito.
En fin. Esperemos que brinde lo que ofrece. Por lo pronto, aún no encuentro opciones para utilizar el programa en teléfonos, y así poder usarlo en el iPhone.
La nota de prensa que nos llega, puede leerse completa aquí.
consignamos además, algunas de sus características, anunciadas en la presentación de hoy:
Blio imita el formato impreso de un libro como ningún otro e-reader, con documentos en formato XPS, que permite que los libros digitales se mantengan fieles a su versión impresa original. Blio también es compatible con los libros de formatos más limitado como el ePub.
Blio posee características interactivas multimedia, como vídeo, proyección de diapositivas, y el audio optimizado de más de 100 editores incluyendo Random House, Hachette Book Group, HarperCollins, Penguin Group, Macmillan y Simon & Schuster.
Para facilitar la lectura y el aprendizaje, Blio proporciona una interfase única para sincronizar texto hablado.

Bueno, sin más demora, descarga Blio desde aquí.

jueves, 23 de septiembre de 2010

El Traductor de google

Una Ventana al Mundo en Otros Idiomas.
Traductor de Google.
Para el usuario intensivo de Internet, a menudo, se le presenta la necesidad de revisar información que suele ofrecerse en otros idiomas, principalmente el inglés. De entre las diversas opciones que actualmente puede encontrarse en la red, creemos que la herramienta de traducción de Google ofrece las mayores funcionalidades y ventajas.
Todo esto, vale también para el usuario de lector de pantalla. Sea que use el clásico JAWS o el cada vez más popular NVDA, o, como es nuestro caso, el Home Page Reader, el Traductor de Google es de una utilidad creciente.
Para empezarlo a utilizar, basta con entrar en este enlace. Luego, todo consiste en llenar la caja de texto de múltiples líneas, y darle a traducir. Cuando entramos en su versión en castellano, como es lo que por defecto nos ofrece google, la opción de traducción de español a inglés está ya predefinida.
Nosotros lo utilizamos todo el tiempo, y la verdad es que es de una utilidad permanente contar con esta herramienta de google.
Otras de sus funciones, las enumeramos a continuación:
Llega a una audiencia internacional Añade subtítulos traducidos a tus vídeos de YouTube.
Instala la barra Google y nunca más te quedarás sin saber el significado de una palabra extranjera.
Habilita la función de traducción automática de conversaciones de chat y de mensajes de correo electrónico en Gmail.
Lee los principales diarios del mundo anglosajón en tu idioma.
Esta última opción, es algo que acabamos de descubrir, desde donde ahora podemos revisar los principales titulares y sus contenidos de diarios en inglés, traducidos al castellano. para esta opción, visiten la Web clásica de Google, la que uno visita digitando google.com, y dirigirse a su barra superior, donde aparecen los enlaces de imágenes, videos, noticias, libros, y el quinto es precisamente, Traductor.
Al cargarse dicha página, casi a mitad del contenido, abajo del formulario de traducción que nos ofrece, aparece un listado de diarios norteamericanos e ingleses. Al pulsar dichos enlaces, este servicio de google nos presentará casi la misma Web de dichos diarios, pero traducidos al castellano, o, español, como prefieran decirlo.
Nota: Es importante saber que la traducción no es todo lo fiel que esperaríamos. Todavía puede percibirse los errores de sintaxis y de traducción en contexto, típicos de una traducción automatizada. Pero, dentro de esas limitaciones, la utilidad es muy alta.
De modo que recomendamos utilizar esta herramienta para optimizar su uso de Internet.

martes, 21 de septiembre de 2010

La Web para Móviles y la Accesibilidad

La convergencia en el Propósito de la Inclusión digital.
[Twitter.]
Desde hace ya unos años, más o menos desde que google diseñó su versión html para Gmail, nos percatamos que, más allá de esfuerzos de sensibilización en pro de la accesibilidad, las necesidades de la web para móviles iban a ofrecer, aún sin proponérselo, accesibilidad para los usuarios de lectores de pantalla.
Quienes usamos lector de pantalla, o, browser parlante como es nuestro caso, sabemos que una Web compleja y recargada es un gran problema para la navegación. Tanto el flash como el creciente dinamismo que le impuso el Java a los sitios Web fueron enemigos declarados de la accesibilidad para los ciegos.
Sin embargo, el mismo desarrollo que llevó a complejizar la construcción de sitios Web, trajo también, la necesidad de ofrecer versiones Web para los dispositivos móviles. Y, a decir verdad, por lo menos desde nuestra experiencia, la Web para móviles nos ha dado una gran posibilidad de navegación, de interacción permanente con los contenidos web, sin el problema de colgar el navegador, o nuestra herramienta de acceso a la PC. A continuación, consigno los principales sitios que visitamos cotidianamente, todas en su versión para Móviles:
Twitter.
El gran Twitter es uno de los servicios Web que más utilizamos diariamente. Su versión móvil, nos ofrece una Web desgrasada, sin la recarga de info que nos ofrecería la versión Estándar.
Facebook.
La Red social Facebook, es otro de los servicios Web que ahora utilizamos exclusivamente en su versión web. ya lo hacíamos cuando nos ofrecieron el famoso Facebook Lite. Pero, cuando lo cerraron, francamente casi abandonamos esta red Social. Felizmente, y gracias a Rosalamala, supimos de esta versión móvil de Facebook. Y ya estamos de nuevo en conexión.
Google Reader.
El ya clásico Reader, es otro de los servicios Web que utilizamos en su versión para móviles. Google, por su especialización en la experiencia Web, le ha dado mucha atención a los servicios para moviles. Lo que hace que, de pasada, los usuarios de lectore de pantalla nos beneficiemos.
Mobile Mail.
Nuestro correo privado, es talvez, el servicio que más utilizamos en el día. Godaddy, nuestro proveedor privado de servicios Web, ha incluido una versión Web de su servicio de E-mail. Lo cual nos facilita enormemente la gestión de nuestras comunicaciones electrónicas.
Yahoo Mail.
Nuestro correo en yahoo también lo tenemos predefinido en su versión de Web móvil. Este es un hallazgo más reciente, y nos ha resuelto una serie de dificultades con la versión estándar del correo de Yahoo.
Existen otra serie de diversos servicios Web que incluyen versiones para móviles que nos facilitan la navegación y el acceso a sus contenidos en forma más fluida, sencilla y eficiente. Lo cierto es que gracias a la llegada de los dispositivos móviles la comunidad de usuarios con alguna discapacidad visual, se ha visto y se está viendo beneficiada aún sin la intención primaria de los responsables de todos estos sitios.
Esperemos que este panorama no cambie a medida que la complejidad vaya llegando a los dispositivos móviles.
A los usuarios de lector de pantalla, seguidores de este blog, los animamos a conocer las bondades de una versión móvil para el acceso a los contenido Web y la información digital.

viernes, 17 de septiembre de 2010

Comienzo de El sueño del Celta

Un Adelanto de la Última Novela de Mario Vargas Llosa.
Imagen de Mario Vargas Llosa.

I
Cuando abrieron la puerta de la celda, con el chorro de luz y un golpe de viento entró también el ruido de la calle que los muros de piedra apagaban y Roger se despertó, asustado. Pestañeando, confuso todavía, luchando por serenarse, divisó, recostada en el vano de la puerta, la silueta del sheriff. Su cara flácida, de rubios bigotes y ojillos maledicentes, lo contemplaba con la antipatía que nunca había tratado de disimular. He aquí alguien que sufriría si el Gobierno inglés le concedía el pedido de clemencia.
-Visita -murmuró el sheriff, sin quitarle los ojos de encima.
Se puso de pie, frotándose los brazos. ¿Cuánto había dormido? Uno de los suplicios de PentonvillePrison era no saber la hora. En la cárcel de Brixton y en la Torre de Londres escuchaba las campanadas que marcaban las medias horas y las horas; aquí, las espesas paredes no dejaban llegar al interior de la prisión el revuelo de las campanas de las iglesias de CaledonianRoad ni el bullicio del mercado de Islington y los guardias apostados en la puerta cumplían estrictamente la orden de no dirigirle la palabra. El sheriff le puso las esposas y le indicó que saliera delante de él. ¿Le traería su abogado alguna buena noticia? ¿Se habría reunido el gabinete y tomado una decisión? Acaso la mirada del sheriff, más cargada que nunca del disgusto que le inspiraba, se debía a que le habían conmutado la pena. Iba caminando por el largo pasillo de ladrillos rojos ennegrecidos por la suciedad, entre las puertas metálicas de las celdas y unos muros descoloridos en los que cada veinte o veinticinco pasos había una alta ventana enrejada por la que alcanzaba a divisar un pedacito de cielo grisáceo. ¿Por qué tenía tanto frío? Era julio, el corazón del verano, no había razón para ese hielo que le erizaba la piel.
Al entrar al estrecho locutorio de las visitas, se afligió. Quien lo esperaba allí no era su abogado, maître George GavanDuffy, sino uno de sus ayudantes, un joven rubio y desencajado, de pómulos salientes, vestido como un petimetre, a quien había visto durante los cuatro días del juicio llevando y trayendo papeles a los abogados de la defensa. ¿Por qué maître GavanDuffy, en vez de venir en persona, mandaba a uno de sus pasantes?
El joven le echó una mirada fría. En sus pupilas había enojo y asco. ¿Qué le ocurría a este imbécil? "Me mira como si yo fuera una alimaña", pensó Roger.
-¿Alguna novedad?
El joven negó con la cabeza. Tomó aire antes de hablar:
-Sobre el pedido de indulto, todavía -murmuró, con sequedad, haciendo una mueca que lo desencajaba aún más-. Hay que esperar que se reúna el Consejo de Ministros.
A Roger le molestaba la presencia del sheriff y del otro guardia en el pequeño locutorio. Aunque permanecían silenciosos e inmóviles, sabía que estaban pendientes de todo lo que decían. Esa idea le oprimía el pecho y dificultaba su respiración.
-Pero, teniendo en cuenta los últimos acontecimientos -añadió el joven rubio, pestañeando por primera vez y abriendo y cerrando la boca con exageración-, todo se ha vuelto ahora más difícil.
-A PentonvillePrison no llegan las noticias de afuera. ¿Qué ha ocurrido?
¿Y si el Almirantazgo alemán se había decidido por fin a atacar a Gran Bretaña desde las costas de Irlanda? ¿Y si la soñada invasión tenía lugar y los cañones del Káiser vengaban en estos mismos momentos a los patriotas irlandeses fusilados por los ingleses en el Alzamiento de Semana Santa? Si la guerra había tomado ese rumbo, sus planes se realizaban, pese a todo.
-Ahora se ha vuelto difícil, acaso imposible, tener éxito -repitió el pasante. Estaba pálido, contenía su indignación y Roger adivinaba bajo la piel blancuzca de su tez su calavera. Presintió que, a sus espaldas, el sheriff sonreía.
-¿De qué habla usted? El señor GavanDuffy estaba optimista respecto a la petición. ¿Qué ha sucedido para que cambiara de opinión?
-Sus diarios -silabeó el joven, con otra mueca de disgusto. Había bajado la voz y a Roger le costaba trabajo escucharlo-. Los descubrió Scotland Yard, en su casa de EburyStreet.

Tomado de: El Cultural.

Las Potencialidades de un Anotador Braille

Apex, la última novedad de HumanWare.
Imagen de Apex.
Para quienes utilizamos teléfonos inteligentes, basados en interfases exclusivamente táctiles, nos cuesta un tanto dominar la escritura desde la pantalla. De hecho, para ciertas actividades complejas, como la de redactar este post, estoy pensando seriamente adquirir un Mini Teclado BlueTood, para usarlo con el iPhone que tengo.
Pero, es probable que para muchos usuarios más habituados al Braille, incluso esa opción, la de un teclado estándar, les resulte todavía peleagudo. Para ese tipo de necesidades ha venido Humanware con su Apex, el dispositivo Braille para tomar notas. Consignamos la información sobre este artículo de accesibilidad para ciegos:

Un nivel Braille, de calidad, es bastante caro y un terminal en braille debe poder ofrecer más funcionalidades que lo que apenas puede ofrecer un lector de pantalla
BrailleNote Apex, funciona como una pantalla en braille junto a su lector de pantalla preferido, si está utilizando una computadora Windows o Mac, un iPhone u otros dispositivos móviles.
Los documentos de Word, Excel, e-mails o los sencillos mensajes de texto, pueden ser ahora leídos por este terminal Braille.
Los usuarios del iPhone pueden ahora escribir en contracciones Braille en el Apex al redactar un e-mail o mensajes de texto y leer mensajes en privacidad con salida en braille, mientras que el lector del iPhone queda silenciado.

IBM Inicia Cooperación en la India para Lograr Interfases Móviles Accesibles

Teléfónos Inteligentes para Todos.
[IBM®.]
Recientemente en agosto, IBM ha iniciado una serie de actividades de cooperación destinadas a mejorar y lograr que las interfases de los dispositivos móviles ofrezcan accesibilidad y usabilidad al usuario, independientemente de su condición, de su nivel cultural, de su origen geográfico, etc. La idea parece alentadora, justo ahora que se produce una eclosión de modelos y soluciones para dispositivos móviles. En nuestro país, ya tenemos el iPhone desde hace dos años, y este año han empezado a llegar varios modelos de teléfonos inteligentes con el sistema operativo android. Si bien ambas plataformas ofrecen accesibilidad, iPhone más completo que Android, aún es insuficiente la oferta de plataformas que puedan ser utilizadas por todo tipo de usuarios.
Una limitante de estas dos altternativas,. iPhone de apple y Android de Google, tienen el problema de su costo. Si bien Android es una plataforma libre, de código abierto, requiere hardware de última generación, lo que encarece sus costos.
La iniciativa de IBM y el IIT Bombay, parecen encaminarse hacia una interfase móvil que sea económica, sencilla, y multimodal, vale decir, que se pueda configurar según el requerimiento del usuario. Si el usuario es ciego, pues, podrá activarse algún lector de pantalla. Pero si el usuario es analfabeto, entonces, probablemente se activarán íconos altamente intuitivos, y así por el estilo.
Consignamos aquí parte de lo que anuncia IBM
La colaboración en la investigación se centrará en el desarrollo de nuevos diseños para interfaces de dispositivos móviles que puedan ser fácilmente utilizados por personas que son semianalfabetos o analfabetos, así como personas que tienen poco o ningún acceso a la tecnología de la información.

La colaboración en la investigación se centrará en el desarrollo de nuevos diseños para interfaces de dispositivos móviles que puedan ser fácilmente utilizados por personas que son semianalfabetos o analfabetos, así como personas que tienen poco o ningún acceso a la tecnología de la información.
La colaboración, con un enfoque central en el desarrollo de simple, barato interfaces de usuario del teléfono móvil para todos, independientemente de la geografía o el nivel de educación, tiene por objeto introducir nuevos niveles de facilidad de uso a la interacción del teléfono móvil a través de la tecnología de software desarrollados, que se pondrá a disposición al público a través de código abierto.
"La compañía cree que la estrecha colaboración con instituciones académicas de nivel mundial tales como el IIT de Bombay, es la clave para finalmente cerrar la brecha digital y poner el poder de los recursos de información y servicios en manos de todos", dijo el Dr. Manish Gupta, director de IBM Investigación - India y Jefe de Tecnología, de IBM India SA. "Los dispositivos móviles se están convirtiendo en omnipresentes. Juntos, IBM y Bombay IIT desarrollará en torno a las tecnologías más inteligentes para dispositivos móviles, que ayuden a las personas y empresas de todo el mundo más allá de muchas fronteras - geográficas, económicas y sociales".

La creciente aceptación y popularidad de los teléfonos móviles a nivel mundial ha abierto una nueva plataforma para la toma de información y servicios a una vasta población, que hasta ahora les ha estado faltando. La interfaz multimodal ofrecerá una simple y barata opción para los más desfavorecidos para cosechar los beneficios de la tecnología de la información.

Vía: IBM Accessibility

jueves, 2 de septiembre de 2010

Becas de Estudios Universitarios para Personas con Discapacidad

Becas Capacitas de Universia.
Imagen Universia.
Han sido anunciadas las Becas del programa Capacitas del portal Universia. Es una beca dirigida a personas con discapacidades de dentro y fuera de España.
Esta beca tiene algunas restricciones que conviene conocerse sobre todo, por quienes puedan estar interesados.
Dejamos aquí la nota y su referencia en la Web:
El Programa de Becas Capacitas fomenta la integración sociolaboral de las personas con discapacidad, contribuyendo a hacer efectivo el principio de igualdad de oportunidades a través de una educación inclusiva.
Mediante la concesión de ayudas a estudiantes universitarios con discapacidad se persigue que puedan acceder y progresar en su proceso de formación académica universitaria hasta la finalización de estudios, incrementando de este modo las oportunidades de consecución de un empleo de calidad.
Beneficiarios
Podrán solicitar las becas aquellos estudiantes que se encuentren matriculados o estén en condiciones de matricularse, por primera vez, en enseñanzas oficiales de grado y de posgrado impartidas por universidades españolas, y que acrediten legalmente una discapacidad igual o superior al 33%. Asimismo, se incluirán las enseñanzas de planes de estudio antiguos. Las solicitudes serán unipersonales y sólo se admitirá una solicitud por persona.
Modalidades de Beca
Hay tres tipos de becas:
a) De acceso: dirigidas a estudiantes que se matriculan por primera vez en estudios universitarios.
b) De progreso: dirigidas a estudiantes que ya hayan accedido a la universidad.
c) De movilidad: dirigidas a estudiantes que, en virtud de un programa de intercambio de la propia universidad, deseen realizar un periodo formación, como mínimo de un trimestre, en una universidad distinta a la suya de origen.

Revisar aquí el Formulario de inscripción Becas Capacitas.

Para Novelistas Jóvenes

Una Carta de Arturo Pérez-Reverte.

Desde el blog
Indagaciones del Unicornio, tomamos el texto de una reciente carta publicada por el escritor español, dirigida a los jóvenes escritores y novelistas que buscan consejo entre quienes mejor han sabido llevar esa condición, la de escritor.
Este es el texto de la carta publicada en xlsemanal.:
Pues sí, joven colega. Chico o chica. Pensaba en ti mientras tecleaba el artículo de la semana pasada. Recordé tus cartas escritas con amistad y respeto, el manuscrito inédito -quizá demasiado torpe o ingenuo, prematuro en todo caso- que me enviaste alguna vez. Recordé tu solicitud de consejo sobre cómo abordar la escritura. Cómo plantearte una novela seria. Tu justificada ambición de conseguir, algún día, que ese mundo complejo que tienes en la cabeza, hecho de libros leídos, de mirada inteligente, de imaginación y ensueños, se convierta en letra impresa y se multiplique en las vidas de otros, los lectores. Tus lectores.
Vaya por delante que no hay palabras mágicas. No hay truco que abra los escaparates de las librerías. Nada garantiza ver el fruto de tu esfuerzo, esa pasión donde te dejas la piel y la sangre, publicado algún día. Este mundo es así, y tales son las reglas. No hay otra receta que leer, escribir, corregir, tirar folios a la papelera y dedicarle horas, días, meses y años de trabajo duro -Oriana Fallacci me dijo en una ocasión que escribir mata más que las bombas-, sin que tampoco eso garantice nada. Escribir, publicar y que tus novelas sean leídas no depende sólo de eso. Cuenta el talento de cada cual. Y no todos lo tienen: no es lo mismo talento que vocación. Y el adiestramiento. Y la suerte. Hay magníficos escritores con mala suerte, y otros mediocres a quienes sonríe la fortuna. Los que publican en el momento adecuado, y los que no. También ésas son las reglas. Si no las asumes, no te metas. Recuerda algo: las prisas destruyeron a muchos escritores brillantes. Una novela prematura, incluso un éxito prematuro, pueden aniquilarte para siempre. Lo que distingue a un novelista es una mirada propia hacia el mundo y algo que contar sobre ello, así que procura vivir antes. No sólo en los libros o en la barra de un bar, sino afuera, en la vida. Espera a que ésta te deje huellas y cicatrices. A conocer las pasiones que mueven a los seres humanos, los salvan o los pierden. Escribe cuando tengas algo que contar. Tu juventud, tus estudios, tus amores tempranos, los conflictos con tus padres, no importan a nadie. Todos pasamos por ello alguna vez. Sabemos de qué va. Practica con eso, pero déjalo ahí. Sólo harás algo notable si eres un genio precoz, mas no corras el riesgo. Seguramente no es tu caso.
No seas ingenuo, pretencioso o imbécil: jamás escribas para otros escritores, ni sobre la imposibilidad de escribir una novela. Tampoco para los críticos de los suplementos literarios, ...

Encontrar el texto completo en El Blog Indagaciones del Unicornio